若有才華藏於心,歲月從不敗美人

有書2017-03-25 17:47:50

來源 | 微攝影


女人的花容月貌會被歲月帶走,絢爛的青春也會隨着時間流逝,但知識卻能讓她得到修煉與沉澱。


剛剛結束的兩會,再次讓我們看到了一箇中國女人最美的模樣。



始於顏值,陷入才華,真正美麗的女人,在骨不在皮。


這些年,在兩會中外記者會上,你總會在總理身邊看到一個大方得體、自信從容、反應敏捷的優雅女子。


她是總理的御用張璐,更是一個充滿睿智、富有內涵的女神。



從2010年開始,連續8年擔任兩會翻譯重任,今年第7次擔任總理記者會翻譯。


她在中國翻譯官中簡直神一樣的存在,被網友親切地稱為“櫻桃小丸子”,“蘑菇頭女神”。


2010年總理記者會現場翻譯



2011年總理記者會現場翻譯



▲2012年總理記者會現場翻譯


2014年總理記者會現場翻譯



▲2015年總理記者會現場翻譯


▲2016年總理記者會現場翻譯


2017年總理記者會現場翻譯


沒錯,她就是這樣的張璐!


2010年兩會上,總理引用:“亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔”,來表達自己對祖國和的熱愛。


這句楚辭讓現場所有人都捏了把汗,但張璐經過短暫思考後,將總理的本意表達地準確無誤鏗鏘有力,令在場的所有人起立鼓掌:


“For the ideal that I hold dear to my heart,I will not regret a thousand depth to die。”

我遵從我內心的想法,即使要死千萬次我也不會後悔



由於中文和英文的巨大的文化背景差異,用英文體現其中深刻的文化內涵成為極大的挑戰,而張璐的翻譯巧妙傳神、恰如其分。


中國外交部歷史上著名的翻譯家過家鼎先生曾説:“張璐是外交部最厲害的翻譯。”


清華大學外語系教授羅立勝也盛讚:“我覺得她翻譯得很好,的確是國家級水準。”



但是成功需要1%的天分加上99%的汗水,她能取得今天的成績,與她背後的努力是分不開的。


她出生於一個平凡的家庭,媽媽在市中心醫院工作,爸爸在鐵路部門工作,她沒有顯赫的家世背景,靠的全是一步一個奮鬥的腳印。



她是不折不扣的學霸,從小就是傳説中“別人家的孩子”。


初中畢業時,因為學習成績優異,成為全校唯一被保送到省實驗中學的學生。


大學她攻讀了外交學院的國際法系,因為喜歡翻譯,後來還去了倫敦一邊練習口語,一邊學習外交專業,並且拿到了碩士學位。



畢業後張璐毅然決定轉行,向外翻工作努力。


從一名翻譯室的普通翻譯到成為國家最高領導人的高級翻譯,差不多需要十來年的時間。



這其中沒有一夜成名的幸運,唯有腳踏實地持之以恆的努力


常常加班到凌晨兩點,每天堅持聽BBC、VOA、CNN做筆記,不斷看外文資料汲取知識。


非科班出身的她,擊敗了很多翻譯專業的選手脱穎而出。



如今的張璐跟着總理在世界舞台上展露頭腳,在校園講座上談笑風生。


她始終對翻譯有着十分嚴格的高標準,每次工作完成大家都覺得已經很完美了,她卻説:“哪怕再給我多一秒鐘,我還能翻譯得更準確”



翻譯是語言的藝術,除了要有紮實的外語和深厚的漢語基本功外,更需有良好的政治與心理素質。


沒有什麼比一顆強大的內心更重要,這些年無論出席什麼樣的場合,她的專業與淡定都令人肅然起敬。



在張璐看來,在外國人面前把中國文化的精髓向全世界翻譯出來,是一件很幸福的事。


專業、自信、從容,這才是真正的中國女神範兒!



央視網曾這樣評價張璐:


在工作中,張璐一向舉止淡定,神情專注,散發着強大女王氣質。工作之外,卻擁有着迷人的笑容。她身上那種如蘭的優雅氣質,正是常駐美麗的祕訣。


在重大的外交場合上,翻譯的形象不能喧賓奪主,但張璐大方得體的服飾粧容,優雅的肢體語言,低調卻有一種無形的氣場。



崇拜她,始於氣質,終於才華。


如今張璐已經四十歲了,但她依然是那個集美貌與智慧一身的女神。


美麗的女人讓人心動神往,而聰明的女人卻值得被仰望,樣貌會衰老,而智慧卻會讓歲月閃閃發光!


來源:微攝影,微信號:sheyingcn。有書經授權發佈本文,轉載請聯繫作者。

閲讀原文

TAGS: