谷歌斷供華為,法國市場會受何影響?

譯趣美2019-06-01 11:12:51

▲2'58'',建議先自行口譯錄音後再對照原文。譯完和大家一起來打卡吧。

本篇長度:632 mots,2'58''

翻譯難度:❤❤

標註説明單詞語法背景詞彙場

背景導讀

5月19日,谷歌已停止與華為之間除開源以外的一切業務。華為將無法獲取最新的Android版本操作系統,並且谷歌將不再對華為提供任何技術支持。華為將無法在面向海外市場的手機中,安裝包括Chrome、Google搜索、YouTube和Play Store應用商城在內的谷歌核心產品,以及Gmail、Maps、Google Photos、Drive等在內的主要產品。如果新出廠的手機不能預裝GMS,就無法接收Gmail、打開Chrome上網、通過Google Play下載APP等,這對於高度依賴谷歌服務的歐、亞用户來説,有一定的影響。2018年,華為手機在全球銷量中有一半左右來自海外,其中,華為根基最深的就是歐洲市場。華為的禁令延遲90天實施,直到8月中旬才會生效。

新聞原文

Huawei privé de Google : quelles conséquences pour le marché français ?

Mis à jour le 22/05/2019   Le décryptage éco

Sur fond de guerre commerciale entre les Etats-Unis et la Chine, Google va cesser de fournir son système d'exploitation à Huawei. À quoi faut-il s’attendre sur le marché français ?

1


1. Google suspend ses relations commerciales avec le constructeur chinois Huawei. C'est un ordre de Washington : Donald Trump estime que cet acteur incontournable des télécoms menace la sécurité nationale et la vie privée de ses utilisateurs en raison de ses liens étroits avec le gouvernement chinois, des accusations que le groupe rejette. Et on ne voit pas comment le consommateur français ne serait pas impacté. Parce que très concrètement, c’est tout l’univers Google qui va disparaître des smartphones Huawei. Si vous achetez un téléphone Huawei, vous ne pourrez plus utiliser Google Maps, YouTube, Gmail. Autant dire qu’en France, comme ailleurs dans le monde, les ventes de téléphone Huawei risquent de chuter. On estime que quatre millions de Français ont un Huawei aujourd’hui. C’est 20% des parts de marché de la téléphonie dans l’Hexagone, ça veut dire un téléphone vendu en France sur cinq.   

 

2.Les dirigeants de Huawei, pourtant, se veulent rassurants. Ils minimisent et essaient de ne pas rajouter à l’inquiétude des consommateurs. Ils ont trois mois pour se retourner : trois mois, c’est le délai que leur a donné Donald Trump pour organiser la séparation avec Google.  

02

Un "plan B" et des doutess 

3. Le géant chinois dit qu’il a un plan B, qu'il est prêt à proposer son propre système d'exploitation, un système concurrent de ceux de Google (Android) et d'Apple (iOS), sur lequel il planche depuis plusieurs années. Mais personne ne l’a vu : est-ce que ce système est vraiment prêt, opérationnel ? Plusieurs experts des télécoms en doutent, et pensent qu’il va manquer quelques mois, voire même des années à Huawei pour le finaliser et remplacer le système Android sur ses smartphones. Et puis, ce n’est pas tout d’avoir la technologie. Ensuite, il faut réussir à l’imposer, à convaincre les développeurs, les consommateurs de l’utiliser. Ce qui ne sera pas une mince affaire.

03

Le déploiement de la 5G menacé

4. Le déploiement de la 5G en France n’est pas encore une réalité. Les opérateurs ne pourront déployer la cinquième génération de téléphonie mobile, qui permettra un accès ultra-rapide à l'internet, qu’à partir du début de l'année prochaine, quand les fréquences auront été attribuées par l'État. Du coup, les opérateurs ont encore le choix du fournisseur. Et la France utilise très peu Huawei sur les cœurs de réseau de la 3G ou de la 4G. Une partie des antennes Bouygues et SFR sont équipées par Huawei. Mais il n’empêche, cette affaire va avoir des incidences parce que tout le marché va être bousculé.  

 

4. Huawei se présente comme le leader incontesté de la 5G. C’est le premier équipementier mondial et s’il sort du jeu, la concurrence va se réduire. Le risque, c’est une montée des prix des autres industriels. Quid aussi des capacités de production des autres, justement ? Est-ce qu’Ericsson ou encore Nokia pourront répondre à la demande ? Une demande qui est forte : plusieurs pays sont en train de déployer la 5G, à des vitesses différentes. En plus des hausses de prix, il va y avoir des retards. Par ailleurs, plusieurs entreprises françaises travaillent avec Huawei, tout un écosystème qui utilise sa technologie et qui pourrait être ennuyé si Huawei est empêché. Un seul exemple : pour l'expérimentation de sa voiture autonome, PSA travaille avec Huawei.

une part:份額

faire part de qch. à qn. :把某事告訴某人

faire la part de: 考慮到,注意到

prendre part à:參加,從事;分擔,分享

retourner:隨機應變, 考慮應變辦法 

se préparer, s'organiser ou agir de la façon qui est nécessaire (familier)

plancher sur: travailler durement (familier)

il a planché toute la nuit sur les plans qu'il doit livrer

opérationnel, le:可投入使用的

finaliser:全面完成

mince : qui est peu considérable

Synonyme:  petit

ce n'est pas une mince affaire!

déploiement:部署

attribuer les fréquences:分配頻譜

antenne:天線

經過近幾年市場的快速成長,華為天線已經遍佈全球,應用於多個跨國領先運營商。

bousculer:使陷於混亂,全部打亂, 推翻

incontesté:無爭議的, 無異議的; 無疑的

quid:怎麼樣, 怎麼辦[用來對一個假設提問]

ennuyer:使煩惱, 使煩擾:

相關主題

往期回顧:法媒:面對特朗普制裁,華為挺得住!


7天榨乾每週1篇法語新聞


點擊下方“閲讀原文”參與本篇直播講解

↓↓↓
https://hk.wxwenku.com/d/200718269