《標準韓國語》第二冊第7課 制定計劃

韓語學習2019-02-24 17:29:39

《標準韓國語》是一套非常經典的韓語學習教材, 前面我們已經學習過 第一冊 的全部課程內容,今天開始我們一起學習第二冊的全部課程。

特別提示:發送 bz2 獲取完整課程包

發送 bz1 獲取第一冊課程包

第7課 계획 세우기(制定計劃)


一、課文

(1)
세 민: 문수야, 너 이번 주말에 뭘 할 거니?
문 수: 글쎄, 아직 특별한 계획은 없는데.
세 민: 그럼 나하고 같이 설악산에 갈래?
문 수: 일박이일로?
세 민: 응, 토요일 밤 10시쯤 출발하면 일요일 새벽 4시쯤 설악산 밑에 도착해. 그 때부터 산을 넘으면 오후 2시쯤은 내려올 수 있을 거야.
문 수: 피곤할 것 같은데.
세 민: 오고 가면서 차 안에서 자면 되니까 괜찮아. 전에도 한번 해 봤는데 아주 좋았어. 같이 가자.
(2)
왕 단: 여름 방학에 어떻게 지낼 거니?
홍 단: 도서관에 나와서 공부하려고 해. 지금까지 배운 것을 복습하고, 다음 학기에 배울 것을 예습할 생각이야.
왕 단: 나는 한국어 회화 실력이 늘지 않아서 걱정이야. 좋은 방법이 없을까?
홍 단: 방학 동안 한국어 회화 써클 을 만들어서 공부하지 않을래?
왕 단: 좋은 생각이야. 다른 친구들한테도 애기해서 같이 하자.
홍 단: 우리가 모여서 공부하면 아마 지영 씨가 좀 도와 줄 거야.


二、單詞 

계획 세우기(名)制定計劃              내려오다 (自)下來
넘다(他)越過,過                         도착하다 (自)到達
복습하다(他)複習                         새벽(名)凌晨
써클(名)課外活動小組                     예습하다(他)預習
-(이)야(詞尾)不定階現在時終結詞尾
일박이일(名)兩天一夜                      -자(詞尾)不定階共動式終結詞尾
출발하다(自)出發                            특별하다(形)特別

發音 

내려올 수 [내려올 쑤]
할 거니 [할 꺼니]
볼게 [볼께]


一.譯文
(1)
世民:文殊呀,你這個週末打算幹什麼?
文殊:這個嘛,現在還沒有特別的計劃.
世民:那麼,和我一起去雪嶽山吧?
文殊:1夜2天嗎?
世民:恩.星期6晚上10點左右出發的話,星期天清晨4點左右能到雪嶽山山腳下.從那時開始爬山的話,下午2點左右的時候就可以下山來了.
文殊: 好象很累人的樣子哦.
世民:去的時候可以邊在車裏睡覺的,所以沒關係(不會累的).之前一次也沒看過,很好的呢,一起去吧.
(2)
王丹:暑假準備怎麼過呀?
洪丹:去圖書館學習啊.想把到目前為止的學習容易複習一下,下個學期的學習內容預習一遍.
王丹:真是擔心啊,我的韓語會話能力還沒提高.沒有好的方法嗎?
洪丹:暑假期間組織了韓語會話課外活動小組,來學習嗎?
王丹:好主意啊.能和其他的朋友一起會話.
洪丹:我們聚在一起學習的話,大概智英應該多多幫忙了.


三、基本語法

1.不定階詞尾–아/어, -았/었어, -(으)ㄹ까, -(으)ㄹ래, -지
在韓國語中對比自己年紀輕的人,或者關係比較密切的人可以使用不定階,不定階主要靠句子的終結詞尾來表示。不定階句子中還使用一些與尊稱不同的詞語。但在正場合和隆重場合,對年輕或親近的人也應該用正式的尊敬階。

例如:
-아/어요 ----> -아/어
-았/었어요---> -았/었어
-(으)ㄹ까요?----> -(으)ㄹ까?
-(으)ㄹ래요(?)----> -(으)ㄹ래(?)
-(으)ㄹ게요----> -(으)ㄹ게
-지요?----> -지?
又如:
(1)ㄱ: 뭘 해?
         幹什麼?
    ㄴ: 편지를 써.
         寫信。
(2)ㄱ: 아버지, 무엇을 하세요?
         爸爸,在做什麼?
    ㄴ: 신문을 봐.
         在看報。
(3)ㄱ: 어제 무엇을 했어?
         昨天干什麼了?
    ㄴ: 친구를 만났어.
         會朋友去了。
(4)ㄱ: 어제가 무슨 날이었어?
         昨天什麼日子?
    ㄴ: 아버지날이었어.
         父親節。
(5)ㄱ: 이번 방학 때 어디에 놀러 갈까?
         這次放假去哪兒玩?
    ㄴ: 제주도에 가는 게 어때?
         去濟州島怎麼樣?
(6)ㄱ: 세민 씨가 지금 집에 있을까?
         世民現在會在家嗎?
    ㄴ: 모르겠는데.
         不知道。
(7)ㄱ: 오렌지주스를 마실래?
         想喝桔汁嗎?
    ㄴ: 아니, 난 커피를 마실래.
         不,我想喝咖啡。
(8)ㄱ: 수미씨 예쁘지?
         秀美漂亮吧?
    ㄴ: 글쎄.
         是呀。
(9)ㄱ: 오늘 저녁을 누가 할래?
         今天誰做晚飯?
    ㄴ: 내가 할게.
         我來做。
(10)ㄱ: 그동안 바빴지?
           最近很忙吧?
      ㄴ: 응, 조금 바쌌어.
           嗯,有點忙 


2.–니?
終結詞尾,用於疑問句。在“不定階”中使用的疑問詞尾有“-아/어”和“-니”,但“-니”和-아/어”相比,更接近口語,更有親近感。“-아/어”可以向關係比較親近的上級使用,但“-니”不能用於長輩,即使在與長輩的關係非常密切的情況下也不行。
(1)ㄱ: 소설책을 자주 읽니?
         經常讀小説嗎?
    ㄴ: 아니, 가끔 읽어.
         不,偶爾讀。
(2)ㄱ: 요즘 바쁘니?
         最近忙嗎?
    ㄴ: 아니, 별로 안 바빠.
         不,不怎麼忙。
(3)ㄱ: 빨간 치마 입고 있는 사람이 종호 씨의 애인이니?
         穿紅色裙子的人是宗浩的戀人嗎?
    ㄴ: 아니야, 그 옆에 있는 사람이야.
         不是,是他旁邊的那個人。
(4)ㄱ: 왕단 씨는 여행갔니?
         王丹去旅行了嗎?
    ㄴ: 응, 며칠 전에 설악산으로 여행갔어.
         是的,幾天前到雪嶽山旅行去了。
(5)ㄱ: 언니, 오늘 무엇을 했어?
         姐,今天干什麼了?
    ㄴ: 시내에 나가서 친구를 만났어, 그런데 너는 뭘 했니?
         我上街看朋友去了。你幹什麼了?
(6)ㄱ: 어제 밤 늦게까지 친구들과 재미있게 놀았어.
         昨天與朋友們很開心地玩到深夜。
    ㄴ: 어제가 무슨 날이었니?
         昨天是什麼日子?


3.–이야
“-이야”用於名詞後的現在時終結詞尾,是“-이에요”的不定階表達方式。在開音節後,“-이-“經常省略。
(1)ㄱ: 아버지, 저기가 어디예요?
         爸爸,那裏是什麼地方?
    ㄴ: 저기는 서울 시청이야.
         那裏是漢城市府辦公樓。
(2)ㄱ: 지금 몇 시야?
         現在幾點了?
    ㄴ: 아홉 시 반이야.
         九點半。
(3)ㄱ: 오늘이 무슨 요일이야?
         今天星期幾?
    ㄴ: 수요일이야.
         星期三。
(4)ㄱ: 다음 일요일에 무엇을 할 거야?
         下個星期天干什麼?
    ㄴ: 집에서 쉴 거야.
         在家休息。
(5)ㄱ: 오늘 선생님께서도 오실까?
         今天老師也來嗎?
    ㄴ: 아마 오실 거야.
         可能來吧。


4. –아/어(라)
這是命令式詞尾“-(으)세요”的不定階表現方式。即使是對關係很近的長輩也不能用“-아/어라”只能用“-아/어”。對朋友或下級也常使用“-아/어”。在表示禁止時用“-지 마”。
例如:
(1)ㄱ: 기다리지 말고 먼저 가.
         別等了,先走吧。
    ㄴ: 괜찮아. 기다릴게.
         沒關係,我等着。
(2)ㄱ: 내일 나 좀 도와 줘.
         明天幫我一個忙。
    ㄴ: 무슨 일인데요?
         什麼事?
(3)ㄱ: 나 커피 한 잔만 타 줘.
         給我衝一杯咖啡。
    ㄴ: 알았어. 그런데 설탕하고 크림을 얼마나 넣어?
         知道了,可是放多少糖和奶油?
(4)ㄱ: 이것 좀 먹어 봐.
         嚐嚐這個。
    ㄴ: 네가 만든 거니?
         是你做的嗎?
(5)ㄱ: 내일 늦지 마.
         明天別遲到。
    ㄴ: 알았어, 일찍 올게.
         知道了,我早點來。
(6)ㄱ: 도착하는 날 공항에 마중하러 갈게.
         到達的那天,我去機場接你。
    ㄴ: 나오지 마. 혼자 올 수 있어.
         別來了,我一個人能來。


5. –자
“-자”是共動句的終結詞尾“-(으)ㅂ시다”,“-아/어요”的不定階表現方式。近來“-자”用得比較多。
例如:
(1)ㄱ: 이 음악은 너무 시끄러워서 귀가 아파. 좀 조용한 음악을 듣자.
         這個音樂太吵,震得耳朵疼,聽點幽靜的音樂吧。
    ㄴ: 나는 이런 음악이 좋은데.
         我倒喜歡這種音樂。
(2)ㄱ: 다음 토요일에 문수 씨가 이사할 거야. 가서 도와 주자.
         下週六文洙要搬家,咱們去幫幫他吧。
    ㄴ: 나는 약속이 있어서 안 돼.
         我有個約會,不能去。
(3)ㄱ: 저녁에는 뭘 먹을까?
          晚上吃什麼呢?
    ㄴ: 간단하게 라면을 끓여서 먹자.
         簡單地煮點方便麪吃吧。
(4)ㄱ: 오늘 퇴근 후에 만나서 술 한잔 하자.
         今天下班後,一起喝杯酒去。
    ㄴ: 오늘은 술 마시지 말고 집에 일찍 가자.
         今天別喝酒,早點回家吧。
(5)ㄱ: 체육대회 때 축구하고 농구를 하는 게 어때?
         運動會的時候,組織足球賽和籃球賽怎麼樣?
    ㄴ: 사람이 적으나까 축구는 하지 말자.
         人太少,足球就免了吧。
(6)ㄱ: 새벽 다섯 시 기차를 타고 가자.
         坐早晨5點的火車去吧。
    ㄴ: 새벽에 떠나지 말자. 난 아침에 일찍 못 일어나.
          別早晨走了,我早上起不來。


6. –아/야
在尊稱中,一般使用“-씨, -선생님, -과장님”來稱呼別人。“-씨”也用於不定階中。(但是“-선생님, -과장님, -선생, -과장.),在不定階句子中,人名後多不用“-씨”,,而加“-아/야”
ㄱ)開音節後,用“-야”
ㄴ)閉音節後,用“-아”
(1)ㄱ: 세민아, 어제 어디 갔다왔니?
         世民,昨天去哪兒了?
    ㄴ: 하루종일 집에 있었어.
         整天都呆在家裏
(2)ㄱ: 현주야, 너 오늘 오후에 약속이 있니?
         賢洙,你今天一午有約會嗎?
    ㄴ: 없는데, 돼?
         沒有,怎麼了?
(3)ㄱ: 정연아, 오후에 나하고 영화를 보러 가자.
         貞延,下午和我一起去看電影吧。
    ㄴ: 나는 오늘 좀 바빠서 안 돼.
         我今天很忙,不行。
(4)ㄱ: 수미야, 저녁 때 손님이 올 거니까 오늘 일찍 들어와.
         秀美,晚上有客人來,今天早點回家。
    ㄴ: 알았어요. 그런데 손님들이 몇 시에 오실 거예요?
         知道了,客人幾點來?
(5)ㄱ: 세민아, 한국 음식 중에서 뭘 제일 좋아해?
         世民,韓國飯菜中你最喜歡哪一樣?
    ㄴ: 불고기를 좋아해. 너는 무슨 음식을 좋아해?
         喜歡烤肉,洪丹,你喜歡哪種飯菜?
(6)ㄱ: 세민아, 이 옷 얼마 주고 샀어?
         世民,這衣服花了多少錢買的?
    ㄴ: 이만 오천 원 주고 샀어.
         花了2萬5千元買的。


7. –는데
我們學過“-는데”表示轉折的用法。它在本課中則表示承上啟下關係,把前句作為後句的背景來説明。
例如:
(1)전에도 한 번 해 보았는 데 아주 좋았어.
    以前也試過一次,挺好的。
(2)지금 가면 너무 늦은데 어떻게 할까?
    現在去太 晚了,怎麼辦?
(3)오늘은 바빠서 못 가겠는데 내일 가자.
    今天忙得去不了,明天去吧。
(4)ㄱ: 10원짜리 동전 하나만 빌려줘.
         十塊錢的硬幣借給我一個。
    ㄴ: 10원짜리는 없는데 50원 짜리를 줄까?
         十塊錢的沒有,給你五十元錢的好嗎?
(5)ㄱ: 불고기 맛이 어때?
         烤肉的味道怎樣?
    ㄴ: 한국에 갔을 때 먹어 봤는데 아주 맛있었어.
         以前去韓國的時候曾經吃過,味道很好。
(6)ㄱ: 비가 많이 오는데 어떻게 야구를 하니?
         雨下得這麼大,怎麼打棒球。
    ㄴ: 그래도 하자.
         即使這樣,咱們也打吧。


知識點【語法辨析】

一、不定階(超簡體)

(一)不定階是比簡體更隨便的表達,故我將之稱為“超簡體”,在Monash大學的“My Korean”教程中已學過一些

(二)句子結尾方式

1、基本上是在簡體的基礎上去掉요

2、具體分類歸納

(1)判斷句:用(이)야結尾

*表將來時或推測的句型거에요(겁니다)則是거야

(2)疑問句:上對下的情況時,疑問句也可以用更口語化、更有親切感的니來結尾,是在謂詞原形去掉詞尾다後加니(注意:這種形式一定不可以用在下對上的情況)

(3)命令式(“請”句):아/어(라)

*下對上時絕對不可以加라,通常都不加라

**表禁止(請不要)時,用지 마(提示:簡體時用지 마세요)

(4)共動式:用자結尾,前面用謂詞原形(去掉詞尾)

(三)對聽話者帶有敬意的詞彙與表達(如-(으)세體)全部取消,用回普通詞彙和普通表達;但對提起的第三者的帶有敬意的詞彙與表達還是保留,只是詞尾用超簡體

(四)對人的稱呼:敬體和簡體裏常用씨、님及對方的職位加在姓氏之後稱呼,超簡體裏則用“(元音後)야/(輔音後)아”

 

二、-는데

1、置於前句結尾處,表前句是後句的背景,起承前啟後之用

2、以前學過-는데也可錶轉折,由此可見此句型與日語中的が的用法是一樣的

3、-는데還可用在謂詞句的句末表口語


特別提示:發送 bz2 獲取完整課程包

精選熱門韓語課程

  • 零基礎到學霸養成,告別啞巴韓國語

  • 超燃50天生活韓語快速入門!

  • 從零開始學韓語語法,基礎入門60講

  • 韓語入門至生活會話流暢,和死記硬背88

  • 零基礎每天三分鐘,碎片化跟我學口語

  • 韓語入門至中級,標準韓國語打基礎

  • 備考不用愁,S-TOPIK試題講解視頻課

  • 零基礎輕鬆學,韓語入門好課程

  • 天天張口説韓語,生活會話專項課

  • 一月入門韓語40音,30天訓練營

  • 掌握日常韓語,韓語口語進階教程

  • 跟外教學韓語40音,告別不標準發音

  • 韓語音變20講,提高你的口語發音

  • 韓語必學常用高頻句型237講

  • 品牌經典課程,延世大學韓國語


公眾號內容導航

基礎入門 | 30天訓練 | 口語進階 | 張口就説

課程打包 3分鐘韓語 | 必學常用 | 啞巴韓語

基礎語法 | 標準韓語 | S-TOPIC | 延世大學

生活韓語 | 學韓語歌 | 官方軟件 | 加入會員

小程序:韓語學習營

公眾號:韓語學習 (ID:hystudy)

👇點擊下方 閲讀原文 加入會員

好看的人都點 好看👇



https://hk.wxwenku.com/d/109974316