莫文蔚、徐熙娣、卡哇伊——這些都是NBA球員的名字?? | 語言學午餐

語言學午餐Ling-Lunch2018-06-16 20:44:18

話説前陣子NBA總決賽期間,同學來找小編訴苦:鬱悶難過不開心,JR傻*,心疼我皇帝。屏幕那頭的同學瘋狂吐槽,屏幕這頭的小編一臉懵比:  等等,JR是誰...皇帝又是誰...



好(jue)學(jiang)的小編求助了百度,才發現同學説的都是NBA球員的綽號。綽號(nickname),也叫外號、諢號,通常具有鮮明的人物刻畫功能,能夠呈現出一種關於人物的立體感。


這次搜索,讓小編對球員們的名字產生了濃厚的興趣。那麼今天,就讓午餐小課堂向您展示NBA的行業祕密,帶您探索知名球員們的綽號內幕~


「媽媽再也不用擔心我跟男同學聊天沒有話題啦」!



大體來説,我們可以把綽號分為兩類,一類是跟本人姓名無關的,另一類是跟本人姓名有關的。讓我們分別來看——


【跟名字無關】


要理解這類綽號,通常要對球員的外貌、性格、打球風格、外界評價等等有一定的瞭解。


我們可以把這類綽號背後的認知方式,分為「隱喻」、「轉喻」兩種。


隱喻重視兩個概念間的相似性,可以理解為,「XX像XX」,如巴扎黑胖得像只豬;

轉喻重視兩個概念間相關性,可以理解為,「XX代XX」,如對面走來一個紅領巾。


紅領巾通常指代少先隊員


(一)隱喻類:


如前面所説,隱喻重視兩種概念間的相似性,可以大致分為:


像動物 

A.外貌相似

大猩猩——帕特里克·尤因(Patrick Ewing)。

B.行為相似

瘋狗——帕特里克·貝弗利(Patrick Beverley):他一直緊貼進攻球員的行為。


像植物

土豆——斯伯特·韋伯(Spud Webb):韋伯身高不高。


像零食

白巧克力——賈森 • 威廉姆斯( Jason Williams ):因為他的膚色是白色,卻有黑人一般的籃球天賦和運動能力,所以叫白(皮膚)巧克力(黑人的球技);


為什麼我想到了「腹黑」hh


像工具

微波爐——維尼 • 約翰遜( Vinnie Johson ):像微波爐一樣“即插即用”,從來都不需要調整狀態。


像某個人/某種形象

A.外貌相似:

 莫文蔚——安德烈·米勒(Andre Miller)


虧粉絲想得出來...


張學友——馬科·賈裏奇(Marko Jarić)



 外星人——薩姆·卡塞爾(Sam Cassell):因為他的頭型很像電影電影《E.T.》中的外星人。


B.神情相似:

石佛——蒂姆·鄧肯:不苟言笑,遇到什麼情況都能坦然應對。


C.能力相似:

魔術師——埃爾文·約翰遜( Earvin Johnson ):球技出色。


(二)轉喻類


轉喻類注重兩個概念之間的鄰近性,可以分為以下幾類:


用外貌指代:

濃眉——安東尼·戴維斯(Anthony Davis)


大鬍子——詹姆斯 哈登 (James Harden)


洗剪吹——安德魯·拜納姆(Andrew Bynum):時常換各種非主流的發(fǎ)型。


怕是遇到了一位極富創造力的tony老師


用穿戴指代:

書包杜——凱文·杜蘭特(Kevin Durant):總是背一個雙肩包。


用技巧指代

納不防 基不攻 莫不傳

納不防——史蒂夫·納什(Steve Nash):

攻強守弱。

基不攻——賈森·基德(Jason Kidd):

攻弱守強。
莫不傳——莫·威廉姆斯(Mo Williams):

很少給隊友傳球。


另外,還有  保不決 、隆不投、 盧不中、 沃不鐵 等等。


楊不悔、呂不韋、嶽不羣、東方不敗...

(你給我出去~~


用經歷(説過的話)指代:

答案——阿倫-艾弗森:名言 “我就是你要找的答案”(針對媒體對喬丹繼承人的尋找)。


忠誠——霍華德:霍華德説過他對球隊很忠誠,會終身效力魔術隊,後來食言離開。【反諷】


客場森——萊恩·安德森:在主場總是失誤,在客場打得卻很好。


看到這裏,相信有些不怎麼看球的盆友們已經n臉懵比:你説的都是些啥?但小編還是決定對雲裏霧裏的你發出強勢挽留。



以上名字雖然有個人特點,但全球皆宜。接下來,讓我們看看那些經過本土化的,具有「中國特色社會主義」鮮明特點的綽號——


【跟名字有關】


(三)名字諧音雙關:


NBA的大塊頭們,被粉絲音譯後的名字多了幾分蜜汁萌感。

説好的「跑馬的漢子你威武雄壯」呢??


可愛寫在臉上的  卡哇伊——科懷·倫納德

Kawhi Leonard)

聽上去很好躺的   席夢思——本·西蒙斯

(Ben Simmons

人人都是親戚的   姐夫格林——傑夫·格林

Jeff Green)

跟麥吉士很像的   麥吉吉——邁克爾·基德

Michael Kidd

名字暗示長相的   囧囧森——喬·約翰遜

Joe Johnson)

時刻指引人們的   路標——裏基·盧比奧

(Ricky Rubio


卡哇伊本伊↑


然而粉絲們的創造力卻不止如此,在音譯之後,有時會繼續引申。


凱文·麥克海爾——海爾——冰箱;

路易斯·斯科拉——四克拉——鑽石;

斯塔德邁爾——小斯——小S——徐熙娣。


小s聽了想拍手.jpg


其實不光NBA球員的名字會被諧音,很多我們熟悉的暱稱都是諧音而來的。比如 《請以你的名字呼喚我》的甜茶(Timothée Chalamet) 、 抖森(Tom Hiddleston) 、北美第一軟妹糯頓(愛德華·諾頓)等等。


——等等,我好像跑題了。


  

今天也是很甜的茶


除了音譯,把英文名字「翻譯」成漢語也別有一番風味——


(四)英文直譯:


和音譯一樣,意譯後的名字也少了幾分凌厲,多了一些可愛。

        

玫瑰——德里克·羅斯

(Derrick Rose

血布——埃裏克·布萊索

(Eric Bledsoe→blood)

表妹——德馬庫斯·考辛斯

(DeMarcus Cousins

甜瓜——卡梅隆·安東尼

(Carmelo Anthony→meloo).


玫瑰、甜瓜的我都能理解,可你們叫人家Doc.Rivers 文檔·河,確定不是想笑死我!!

萌「得」過?


除了直譯名字,【名字+屬性 】的搭配,在綽號界也佔了很大比例,如:鄧呆,詹皇,渣科,萌庫,黑阿德,威少,硬特,土姚,傻芬,斯大媽 等等。


還有一些極其富有漢語特色的稱呼,常常是 xx哥,老x,阿x,x爺,x皇,x帝,x神等等。


另外還有一些太有個人特色以至於小編不知道該如何歸類的名字:一生要強——迪昂,人類電影精華——多米尼克 • 威爾金斯...



看了這麼多綽號,小編不禁想問:綽號有什麼作用呢?


綽號的流行


1.品評、表情功能

在日常生活中,人們不滿足於“指名道姓”,有時需要綽號對名主稱説、素描、品評,以滿足交際者在不同交際場合中對名主的稱呼需要,以達到戲謔、諷刺、幽默,或親切、親暱的效果。


NBA 球場也是如此,球迷們為了表達自己對某位球員的喜愛,往往喜歡給他取一個貼切響亮的外號。聽到這個名字,就能想象出球員的某方面的突出特點。



2.辨別身份

英語國家存在大量的重名現象,且球員來自各個國家,比起名字,綽號更便於記住和區分。


3.商業功能

NBA球員的名字早已成為了一種帶有商業功能的符號,綽號代表着相應的討論度,萬一就膜出感情了呢(推眼鏡)(大霧)。


當然,綽號想要流行開來,一定要是幽默而且有代表性的。一個球員可能會有多個綽號,但可能只有一兩個廣為人知。不得不説,語言真的是很有魅力了,幾個字就可以刻畫出一個人的飽滿形象。


今天的午餐你吃飽了嗎?你覺得什麼樣的綽號才是好綽號,你又有哪些印象深刻的 明星/朋友/自己 的綽號呢,快在評論裏告訴小編吧!


參考文獻:

1.虎撲,https://bbs.hupu.com/6055074.html

2.Robert Kennedy,Nicknames and the lexicon of sports[M],American speech,2006

3.束定芳,綽號的認知語言學分析——以《水滸傳》中108將綽號為例[J],外語學刊,2009

4.候廣旭,綽號的社會語用分析[J],語言教學與研究,2001







閲讀原文

TAGS:綽號隱喻重視兩a. 外貌 相似