它像《西遊記》一樣經典,值得每個孩子收藏的中國繪本集

明明講故事2018-05-25 07:11:30

熟悉明明的媽媽們肯定都知道,我一直很鍾愛中國,也吐槽過為什麼中國傳統的繪本這麼少....


的確,相對於國外繪本的百花齊放百家爭鳴,中國原創的繪本實在少得讓人遺憾。後台經常有媽媽留言,希望明明能多推薦一些咱們中國的優秀繪本,讓自己小時候閲讀過的經典也給孩子傳承下去。


其實,明明一直都在關注和尋找中國的優秀原創繪本,像之前咱們團過的《幼三國》、《漢聲中國童話》,美猴王系列老故事....都是明明花了很長時間掏出來的,所幸的是,親們也很買賬,每次開團都大受歡迎。(美猴王系列一直有個梗,等我講的時候,出版社那邊不加印了,這相當鬱悶,最近我還在積極溝通中,希望他們加印。)

 

上個月,朝華出版社的人又找到明明(上次團的美猴王就是他家的),給我推薦了這套《中國故事繪·系列》,整整24本,拿在手上沉甸甸的。



説實話,聽到朝華出了新書,我還是有點小激動的。經常買童書的、看過《美猴王》的媽媽都知道,朝華在童書出版方面足夠專業,很少讓人失望!


▲愚公移山內頁

▲女媧補天內頁

這套書收錄了中國原創兒童圖畫書名家精品,作品涵蓋歷史人物、神話傳説、民間故事、中國童話……包羅萬象。

 

快速翻看了一下書目,看到《曹衝稱象》、《砸缸》、《愚公移山》、《梁山伯與祝英台》、《鼠女出嫁》,一個個熟悉的名字,瞬間勾起了滿滿的童年回憶。

 


如果想讓孩子讀到最有“中國味”的傳統故事,欣賞絕妙的國畫藝術以及瞭解中國的傳統文化知識,明明非常推薦這套《中國故事繪·楊永青系列》。


3-6歲孩子適合親子閲讀,

6歲以上可鼓勵孩子自主閲讀。

有收藏愛好的大人也可以作為藏品。


我帶着城寶看了幾本,就真的捨不得再放下,很長一段時間都拉着我説:“爸爸,講司馬光砸當(缸)”。


除此之外,這套書的英文譯作專業性也很值得拿出來説一説。


它由外文局組織編譯,用於對外宣傳中國傳統文化製作精良,國禮品質,是無法複製的經典之作。最出彩的是,與國外引進的英文繪本“講的是別人家的故事”不同,它是在用英文講述我們中國人自己的故事



這套書的英文譯文工整專業,由外文局譯審、北京外國語大學老師、西安外國語大學老師共同完成,經過英、美、加拿大外籍專家審定,在國內外同步發行。


中國童書插畫泰斗楊永青的畢生力作,葉聖陶等名家的經典故事,暢銷海外的英文譯本,都彰顯着這套書的珍貴。


如果你是偏愛傳統文化的爸爸媽媽,如果你想跟寶貝一起聽原汁原味的中國故事,你一定不要錯過這套一版再版的經典哦。


瞭解的親們,可以直接下單啦~


團購品種:《中國故事繪·楊永青系列》24冊

團購價格:定價:424.8元  明明團購價:278元包郵

裝幀: 平裝

開本:787*1092mm

適合年齡:3-12歲

團購時間:5月22日早上7:30~24日23:00 售完即止


掃二維碼即可開團


01

名家巔峯之作

讓孩子享受傳統文化盛宴

 

一頁頁翻開,發現每一幅畫都非常精美,宛如走進了古典藝術博物館。雖然還是小時候課文裏學過的“司馬光砸缸”,“曹衝稱象”等故事,可配上這樣氣韻生動的國畫,頓時成了另一番享受。



選自《司馬光砸缸》


選自《曹衝稱象》


而這些色彩飽滿,充滿鮮活童趣的圖畫,全部出自於國畫大師,楊永青老先生之手。

楊永青(1927-2011)


説起楊永青,有些年輕的爸媽可能比較陌生,但是提起他的畫作《司馬光》、《神筆馬良》,相信大家一定不陌生,這些作品影響了至少兩三代人的童年。

 

楊永青(1927-2011)是我國著名畫家,一生創作頗豐,尤以早年連環畫和後期童書插畫最廣為人知,創作兒童繪本、連環畫252種之多,其中20餘種在海外出版發行,曾獲國際安徒生獎提名、全國兒童圖書評獎美術一等獎。

對國畫沒有多少鑑賞之力,大概是小時候沒有經歷這樣的藝術薰陶,可即使藝術修養蠢笨如我,書裏這些精美的插畫依然吸引我看了又看。



他的畫風多變,筆觸生動細膩,充滿了濃濃的中國味兒。



楊老筆下的人物可以説是氣韻生動、形神兼備,每個人物都會用身體説話,那靈動的眼神、生動的表情、逼真的神態、傳神的動作,組成了豐富生動的身體語言,向讀者講述着他們性格、情感以及內心的微妙活動。

 

比如《蚌姑娘》裏,七妹頭上頂着兩個小辮子,頸上帶着長命鎖、光着屁股圍着紅肚兜的天真扮相,讓人心生歡喜。


▲蚌姑娘裏天真的七妹


比如《荀灌討救兵》裏,青春年華的少女荀灌眼尾突出上挑,英氣勃勃,成功塑造了一個機智勇敢的英雄少女形象。


▲英雄少女荀灌


楊老的畫真正稱得上是大家作品,就連眾多小動物的形象,也被賦予多彩的性格特徵。


比如《馬蘭花》中,當小蘭被老貓推進河裏時,角落裏的小鳥眼含一滴圓圓的淚珠,襯托情節又平添幾分乖巧。


▲選自《馬蘭花》

 

楊老對景物的描繪也別具匠心,層次感分明,靜中有動,洋溢着音韻之美。比如在《孟姜女的故事》裏,羣山連綿間,伕役們修築長城的畫面,動感意藴十足。


▲羣山連綿起伏,層次感分明

 

看到楊老畫裏那些人物臉上熟悉的表情,那些畫裏的山水和小路,總讓你聯想到小時候熟悉的某個長輩,常去玩耍的某個祕密地方,這樣的共鳴是看國外繪本所沒有的體會,因為他畫的是就是我們祖祖輩輩生活的等地方,是在同一片大地上同呼吸共命運的親密手足。


▲這樣的畫面是不是莫名有種熟悉感呢?

難怪冰心曾評價他“善於捕捉一瞬間突出的美的畫面,他的兒童畫生動、活潑,充滿了生命力!”

——冰心


古老的兒童智慧故事、質樸的真情、氣韻生動的國畫,優雅的中國風中洋溢着濃濃的童趣,楊老在丹青水墨間描繪出一個美麗睿智大氣的傳統中國。

02

文字簡潔有趣,讀起來朗朗上口

 

這套書除了在國畫藝術上非常優秀之外,它的故事內容也同樣精彩。

 

創作這套書的文字作者,陣容也非常強大,其中包括著名的教育家、作家葉聖陶先生、兒童文學作家陳秋影、兒童戲劇家任德耀、詩人阮章競等名家。

 

這些文學大師用淺顯易懂的、充滿童趣、富含想象力的文字,為孩子們講述了一個個生動有趣,飽含智慧的中國傳統故事。

 

比如,葉聖陶先生在《一粒種子》裏,是這樣描述種子從發芽到開花的過程的。


▲沒幾天,在埋那粒種子的地方,碧綠的像小指那樣粗的嫩芽鑽出來了。又過了幾天,拔幹、抽枝,一棵活像碧玉雕成的小樹站在田地裏了。


▲樹梢上很快長了花苞,起初只有核桃那樣大,長啊,長啊,像橘子了,像蘋果了,像柚子了……


▲終於長到西瓜那樣大,開了。瓣是紅的,數不清有多少層;蕊是金黃的,數不清有多少根。新奇而濃厚的香味放出來,不管是誰走進了,香味都會粘在身上,久久不散。

 

不夠兩百字,就把種子從發芽到開花的過程,描述這麼生動有趣,簡練又不失精妙,還用了大量的比擬句,將不同時期的花苞比作核桃、橘子、蘋果、柚子、西瓜,形象又充滿童趣,讀起來也朗朗上口,不得不讓人歎服!


比如,陳秋影陳老在《杭州綢傘》中,描寫魯班與魯妹的比試互動的場景是這樣的。


▲魯妹説:“哥哥呀,咱倆就動手,各人做各人避雨的東西,明早雞一叫,一定得完工。這麼比賽,你説行嗎?”“行啊,行啊!”魯班答應着。事情就這麼定了。


▲魯班回到旅店,看到妹妹的住房裏邊雖然亮着燈,但是沒什麼動靜,於是在心裏唸叨:“妹妹呀,一定是你貪睡,還沒有動手。我不如趁這機會,再造幾座亭子,看你明早怎麼贏得過我!”


▲正當魯班造第十座亭子的時候,傳來一聲雞叫,就是妹妹學出來的,真調皮呀!“哥哥,看你累得滿頭大汗,趕快停工,休息休息。”魯妹笑嘻嘻地説。

 

這樣充滿童趣的文字,讀起來感覺在看一對鄰家兄妹在鬥嘴,熟悉又親切。

 

這套書無論是在畫作還是文字內容的創作上,均達到了高水準,可以説是經典中的經典了。

03

貼近兒童的附加設計

知識導讀與互動遊戲雙管齊下

深化記憶


這塊內容設置明明特別喜歡,為了增加孩子對傳統文化的瞭解以及提升閲讀趣味,每冊書中都設置了“故事裏的傳統文化”,對每冊故事的內容進行延伸,讓孩子深入瞭解圖畫書背後的中國傳統文化知識。

 


這些傳統文化知識涵蓋的範圍比較廣,有民俗、地理、禮儀、歷史、人物等等。

 

比如在《杭州綢傘》中,介紹了雨傘的來歷,傘最早是由中國人發明的,到現在約有三千五百年的歷史了。古時候把傘成為“蓋”,每個朝代對傘的材質、顏色、大小都有明確規定,對傘也是有要求的,普通老百姓不能隨意打傘,只有王侯將相、名門望族才可以打傘哦。

 


在《外黃小兒説服楚霸王》裏,通過幾個小故事給我們介紹了歷史上的楚漢相爭到底是怎麼回事,從中知道了楚漢相爭時期的一些著名典故,例如破釜沉舟、蕭何月下追韓信、項莊舞劍、明修棧道暗度陳倉、四面楚歌等,大大拓寬了孩子對這段歷史的瞭解。

 


除了故事裏的傳統文化之後,每本書還附加了傳統題材的美術、手工或者遊戲等內容,非常有趣,很適合親子互動。

 

比如,在《西瓜女》中設置了製作西瓜燈的遊戲。



還有在《捆龍仙繩》裏,教孩子動手編織一個十字結。



在《金瓜兒銀豆兒》裏,還可以和孩子一起玩迷宮遊戲。


 

除此之外,每套書還贈送一張精美的中國故事繪的飛行棋,孩子可以代入故事繪里面的角色邊玩邊看。(不過骰子和棋子沒有贈送哈,親們可以和孩子一起動手製作哦。)


04

中英雙語,專業翻譯,英、美專家審定

用地道的方式給世界講述中國

 

這套書的年齡跨度是3-12歲,之所以跨度廣,也是因為不同年齡段的讀書需求不一樣,3-6歲的孩子重在欣賞國畫的魅力,享受這一過程,瞭解一些小故事和周邊小知識。大一點的孩子可以英漢對照着來讀。


如此,一來可以輔助國內孩子們的英語學習,在輕鬆閲讀的同時,擴大詞彙量,掌握一些相關基本日常表達;二來,編者老師們也希望能通過英文文本,吸引到國外的小讀者們共同加入學習,將原汁原味的中國故事,向全世界傳播。當然,如果孩子們能活學活用,將來做個傳播中國文化的小使者,就更酷了!



譯文質量也是相當高的。這套書的英文部分由外文局譯審專家、西安外國語大學高翻學院教師等,在中文文本的基礎上翻譯、審定,力求使譯文精到流暢、淺顯易懂。


比如《金斧頭》裏稱地主為“greedy pig”是很地道的用法了,這篇故事的主題也和貪婪有關,可以説是非常切題了。


▲“金斧頭,銀斧頭,不如程誠的鐵斧頭”。書的最後教孩子懂得誠實做人有多重要。


而在《司馬光砸缸》中,語言又翻譯得很鮮活,稱司馬光為“amazing person”也很常用。配合着年畫一樣的畫面,童趣十足!

中文:宋朝的時候,有一個了不起的人物叫司馬光。他小時候發生過這樣一件事情


英文:During the Song Dynasty,there was an amazing person called Sima Guang.He had an exciting adventure when he was a little boy.


之前,我們經常看外國引進的英文繪本,讀別的國家的故事,而現在通過翻譯可以將原汁原味的中國故事,向國外的小讀者傳播,想想覺得也很自豪呢。


不過對於中國的小讀者來説,明明覺得像這種中國傳統的經典故事,還是看中文版更加原汁原味,當然,對於英語水平比較好的孩子,用來當做課外閲讀材料,提升英語閲讀水平也挺好的。


而且出版社還貼心地為每個故事錄製中英文兩個版本的語音,只要掃一掃封底的二維碼,就可以聽到中英文純正發音的故事了,非常方便。


05

環保油墨綠色印刷,安全放心

盡顯國畫典雅風韻。


為了呈現給讀者高質量的閲讀體驗,這套書採用的是12開大開本,而且為了讓每一幅畫面儘量完整呈現當年的原貌,所有的畫作都進行了悉心修復,盡顯國畫的典雅風韻。


▲選自《梁山伯與祝英台》


所有書均採用環保大豆油墨,安全環保,不刺激。



用紙也非常用心,採用高級輕型紙,不反光而且手感輕柔,護眼又護手,讓孩子能放心閲讀。

 


而且這套書還貼心地給我們贈送了一本導讀手冊,指導家長和孩子們更好的閲讀這套經典故事書。



明明一直相信,在幼年接受過傳統文化薰陶的孩子,即使置身海外,即使雲遊四方,他的骨子裏都會有對故土的依戀,而對國畫藝術的欣賞,對傳統意韻的把握,對課業繁重無暇舞文弄墨的孩子而言,也在不知不覺中培養了他的藝術氣質,給他一雙發現美的眼睛,讓他擁有熱愛生活之美的能力。


真希望這套《中國故事繪·楊永青系列》能為孩子學習中國傳統文化打開一扇大門,讓我們這一輩人熟悉的經典之作,也能傳遞給孩子。


好了,接下來看看團購詳情哈,後面還會有這套書24本的詳細介紹哈。

目錄和詳情介紹

《中國故事繪·楊永青系列》一共有24冊,其中講歷史人物的6本,傳説故事的14本,中國童話的4本。


講歷史人物的6本,分別是:

1、《曹衝稱象》                  2、《司馬光砸缸》
3、《文成公主入藏》            4、《孔子的故事》
5、《外黃小兒説服楚霸王》   6、《荀灌討救兵》


分冊內容介紹:


《曹衝稱象》


曹操想知道一頭大象究竟有多重,問誰能做到,屬下都想不出稱象的好辦法。曹操的兒子曹衝很聰明,巧妙地稱出了大象的重量。


《司馬光砸缸》


司馬光跟小夥伴們在院子裏玩耍,有個小孩一不小心掉進水缸裏。夥伴們都驚慌失措。司馬光搬了塊大石頭把缸砸破,救出了同伴。


《文成公主入藏》


吐蕃首領松贊干布派使臣祿東贊向大唐提親。唐太宗故意出題刁難各路求婚的人,祿東贊機智圓滿作答。最終,文成公主嫁給了松贊干布。


《孔子的故事》


孔子從出生到辭世,經歷了不平凡的一生。他在後世被尊為“萬世師表”,是中國歷史上最偉大的思想家和教育家之一。


《外黃小兒説服楚霸王》


楚漢相爭時期,外黃城一位少年憑藉智慧、勇氣與口才,勸諫楚霸王項羽,拯救全城百姓免受屠戮。


《荀灌討救兵》


晉朝時期,少女荀灌臨危受命,憑藉智謀和勇氣,代父突圍從外城討得救兵,使戰爭取得勝利。


傳説故事14本,分別是:

1、《捆龍仙繩》             2、《李寄除妖》
3、《愚公移山》             4、《金斧頭》
5、《女媧補天》             6、《西瓜女》
7、《蚌姑娘》                8、《龍門點額》
9、《鳳棲梧桐》            10、《一幅壯錦》
11、《杭州綢傘》           12、《鳳凰山的傳説》
13、《梁山伯與祝英台》  14、《孟姜女的故事》


分冊內容介紹:


《捆龍仙繩》


青娃用仙姑送的捆龍仙繩戰勝了壞蛇、惡龍,又化身為青蛙,世世代代居住田間,捕捉惡龍變身的害蟲,保護莊稼和農户。


《李寄除妖》


古時候,傳説福建地區曾出現一條大蛇,為禍一方,許多窮人家的女孩子都被蛇吃掉了。女孩李寄利用巧計斬殺了大蛇,除掉一害。


《愚公移山》


愚公苦於家門前的大山阻塞了人們出行,便帶領子孫移山開路。愚公的誠意感動了上天,天帝派山神將大山移走,人們從此安居樂業。


《金斧頭》


男孩程誠面對金斧頭和銀斧頭,不動心不貪婪,找回了丟失的鐵斧頭,最終過上了幸福的生活;地主貪不夠騙取金斧頭和銀斧頭,受到了懲罰。


《女媧補天》


女媧摶土造人,化生萬物。水神共工被火神祝融打敗,撞毀不周山,給人類帶來災難。女媧煉製五色石補上了天的漏洞,被稱為大地之母。


《西瓜女》


孤苦無依的西瓜老爹無心救下一株西瓜苗,結出的大西瓜裏變出一位西瓜姑娘。西瓜女智鬥貪心的王財迷,父女倆從此過上幸福的日子。


《蚌姑娘》


勤勞善良的漁夫白海因救蚌姑娘而獲珍寶,不想卻遭貪心的皇帝陷害。在蚌姑娘們的幫助下,白海獲救,貪皇帝則受到了應有的懲罰。


《龍門點額》


詩人李白救下一條想躍龍門成龍卻遭遇失敗的小鯉魚,併為魚兒點額鼓勵它。第二年,小鯉魚又來躍龍門,這次它成功變為小白龍。


《鳳棲梧桐》


家鄉遭洪水重創,小夥子梧桐不離不棄,帶大家重建家園。辛勞的他去世後化作參天的梧桐樹,引來鳳凰鳥,為這裏的人們帶來安寧幸福。


《一幅壯錦》


壯族老阿媽織好的壯錦不見了,三個兒子出去尋找。大兒子、二兒子選擇放棄,帶上金子離開。三兒子尋回壯錦,並和紅衣仙女締結良緣。


《杭州綢傘》


魯班和妹妹約定進行比試,看誰能先想出辦法,幫遊西湖的人遮風避雨。魯班費好大的勁兒造了十座亭子,魯妹則造了一把輕便的綢傘。


《鳳凰山的傳説》


勤勞善良的弟弟救下受傷的鳳凰。弟弟用鳳凰給的種子種出金南瓜。貪婪的哥哥不聽鳳凰勸誡而自食惡果。


《梁山伯與祝英台》


祝英台巧扮男裝求學,與梁山伯相愛。二人親事遭祝家反對。梁山伯傷心患病去世。祝英台在被逼出嫁途中跳進梁山伯的墳墓。樑、祝二人化為一對蝴蝶比翼雙飛。 


《孟姜女的故事》


孟姜女的丈夫範喜良被押去修築長城。孟姜女在尋夫之路上歷盡艱辛,得知丈夫去世,她哭倒了長城。在騙過秦始皇之後,孟姜女跳入大海,化作了礁石。

中國童話的4本,分別是:

1、《一粒種子》               2、《馬蘭花》
3、《金瓜兒銀豆兒》         4、《鼠女出嫁》


分冊內容介紹:


《一粒種子》


一粒種子被國王、富翁、商人、士兵得到後,都沒有發芽;而農夫把它種下,像尋常照管莊稼一般照料它,結果種子開出了世上最美的花。


《馬蘭花》


小夥子馬郎救了王老爹性命,與小蘭結為夫婦。大蘭和壞老貓害死了小蘭,奪取了馬蘭花。馬郎擊敗了老貓,奪回了馬蘭花,救活了小蘭。


《金瓜兒銀豆兒》


金瓜兒、銀豆兒兄妹倆和老公公、老婆婆憑藉勤勞與智慧,戰勝壞人,一家人從此安居樂業。


《鼠女出嫁》

老神仙救下一隻被老鷹抓住的小老鼠,並把它變成一個女孩兒。鼠女在老神仙的指引下選夫求嫁,並最終獲得幸福。


好了,就介紹到這裏,喜歡的各位同學長按下方二維碼進店開團

團購細節須知

團購品種:《中國故事繪·楊永青系列》24冊

團購價格:定價:424.8元  明明團購價:278元包郵

裝幀: 平裝

開本:787*1092mm

適合年齡:3-12歲

團購時間:5月22日早上7:30~24日23:00 售完即止


掃二維碼即可開團




點這裏,購《中國故事繪·楊永青系列》
閲讀原文

TAGS: